Conférence à la Complutense sur l’avenir de l’Europe dans le contexte du Brexit [es]

L’ambassadeur Jean-Michel Casa a participé, mercredi 4 mars 2020, avec ses homologues allemand et italien, à un débat avec les étudiants de l’université Complutense de Madrid, sur le thème de l’avenir de l’Europe dans le contexte du Brexit.

JPEG
(photos Universidad Complutense/Jesús de Miguel)

Intervention de l’ambassadeur (en espagnol)

“Conferencia sobre el futuro de Europa en el contexto del Brexit”

Excelentísimo Decano de la Facultad de Derecho,
Excelentísimo Catedrático de Derecho Constitucional
Señoras y señores profesores, estimados estudiantes,

Quisiera, ante todo, compartir la felicidad de estar con ustedes, en esta tan prestigiosa Universidad, junto con mis colegas y amigos, los embajadores de Alemania, Wolfgang Dold, y de Italia, Stefano Sannino, para debatir e intercambiar sobre la Unión Europea, en particular con estudiantes que representan el futuro de nuestro gran proyecto común, de este proyecto europeo que nosotros también habíamos heredado de nuestros padres, desde su lanzamiento en los años 1950, pocos años después de la Segunda Guerra mundial con la Declaración de Robert Schuman, el 9 de mayo de 1950 : es decir que celebramos este año el septuagésimo aniversario de este evento fundamental.
Es para mí un gran privilegio de estar aquí y, por eso, les agradezco mucho a todos.

Para no hablar demasiado, y dejar el tiempo / más largo posible / para los intercambios, me permitiré mencionar brevemente algunos de los grandes desafíos a los que se enfrenta la UE, ahora y en los años que vienen.

Primero, desde luego, el Brexit es uno de los desafíos más inmediatos para la Unión Europea en su conjunto.
Michel Barnier ha recibido el mandato de los 27 Estados miembros para iniciar, el lunes pasado, las reuniones que deben conducir a la futura relación con el Reino-Unido. En paralelo, el gobierno británico también ha aprobado su propio marco negociador.
No debemos pecar por ingenuidad : estas negociaciones van a ser muy duras. Las recientes declaraciones del Primer ministro británico y de su negociador en jefe lo han dejado muy claro. Pero, insistimos en el hecho de que, a pesar del tiempo reducido que tenemos, no debemos precipitarnos, no debemos aceptar un compromiso que perjudique a nuestros intereses. Debemos proteger los derechos de nuestros ciudadanos, de nuestros agricultores, de nuestros pescadores y de nuestras empresas. El fondo siempre tendrá que prevalecer sobre el calendario. La unidad de los veintisiete tendrá que prevalecer sobre los intereses particulares.
Existe la clara posibilidad de que las negociaciones no se acaben el 31 de diciembre de 2020, y de que los Británicos no pidan una ampliación del período de transición. Francia sigue preparándose para un escenario en el que no se alcance un acuerdo, mediante la disposición de medidas de contingencia. Aun así, seguimos esperando que lleguemos a un acuerdo y a una nueva relación ambiciosa, equilibrada y basada en la reciprocidad.

A pesar de que esta salida del Reino Unido sea un revés, ya que es la primera vez en 70 años que un país abandona la Unión Europea, tiende a demostrar, al contrario, que necesitamos más que nunca a Europa.

Y esa Europa vive un nuevo impulso con la toma de posesión, a finales del año pasado, de un nuevo equipo de dirigentes en el Consejo Europeo, en la Comisión, en el Parlamento y en el Banco Central. Ante estas Instituciones renovadas, se presentan nuevos retos :

* para empezar, la definición de un nuevo marco financiero plurianual, para que la políticas tradicionales, como las nuevas políticas que corresponden a los retos de hoy y de mañana, tengan los medios financieros necesarios.

Para Francia, este nuevo marco financiero tiene que ser acompañado de un fortalecimiento de la Unión Económica y Monetaria, objetivo prioritario que nos permitirá dar una mayor envergadura y una dimensión regional a nuestros grandes proyectos. Aún nos queda mucho trabajo para ultimar la unión bancaria y la unión de mercados de capitales y anticiparnos a las crisis financieras, así como construir un instrumento presupuestario eficaz para la zona Euro.

* [otro reto fundamental], la lucha contra el cambio climático, con el objetivo de neutralidad en las emisiones de carbono en dos mil cincuenta. Nuestros 3 países, tal como España, están muy conscientes de la importancia de este desafío, y del legado que debemos dejar a las nuevas generaciones, que ustedes representan. La implementación, dentro del gobierno español, de una vicepresidencia, encargada de la Transición Ecológica y del Reto Demográfico, demuestra también la prioridad que concede España a este desafío, al desarrollo de las energías renovables y a la protección de los territorios.
* [reto, también, de] las migraciones y la reforma del sistema europeo común de asilo, tomando en cuenta que ya no es ni posible ni deseable dejar algunos Estados enfrentarse, solos, a un reto migratorio que nos afecta a todos. Además de la necesaria reforma del sistema de Dublín, es imprescindible desarrollar una política migratoria en cooperación con los países de origen y de tránsito, e integrando ayuda al desarrollo de esos países, e incluso la prevención del terrorismo, como lo demuestra la excelente y fructífera cooperación de España con Marruecos.

* [más allá, tenemos que tener en la mente] la política de defensa y de seguridad común : en un clima en el que reinan fuertes tensiones internacionales, los Europeos deben seguir llevando la iniciativa frente a las crisis y hacer oír una voz propia en el escenario internacional. No solo para defender nuestros intereses – empezando por el primero, nuestra seguridad –, sino también para promover una cierta visión del mundo, basada en el multilateralismo y el derecho internacional. Con este fin, Francia defiende el proyecto de un Fondo europeo de Defensa dotado de suficientes recursos, destinado a fomentar una base industrial innovadora y competitiva en el sector de la Defensa ; ¿porqué ? para contribuir así a la autonomía estratégica de la UE.
Queremos también reafirmar nuestro compromiso común sobre el terreno en este ámbito, en particular en las zonas ultra sensibles como el Sahel, con todos los que lo quieren, empezando por España, o en proyectos como el avión de combate del futuro, con Alemania y España.
* [último gran reto], la innovación, la tecnología digital, la investigación, y la movilidad de los jóvenes. Este punto es fundamental y les interesa particularmente (¿saben que existe cerca de seis mil convenios interuniversitarios, por ejemplo, entre universidades españolas y francesas, gracias al programa Erasmus ? [y seguramente hay cifras comparables con Alemania y con Italia].
Dejadme hablar también del ambicioso proyecto de universidades europeas : en particular de la alianza "UNA Europa", en la que participa su Universidad, la Complutense, junto con la Universidad de "París 1 Panthéon-Sorbonne", la "Freie Universität" en Berlín y la Alma Mater Studiorum, la madre de todas las universidades, en la magnífica Boloña.
Qué ejemplo más estupendo ¡ Eso es una de las claves del éxito de la UE de mañana : los intercambios entre jóvenes, profesores e investigadores, el mejor conocimiento de nuestros países y, permítanme decirlo así – con un toque de humor – más casamientos entre parejas de nuestros países !

En el siglo veintiuno, es absolutamente necesario que las grandes universidades europeas unan sus fuerzas y promuevan la movilidad. La movilidad, como lo ha dicho, tanto de investigadores y docentes, como de los estudiantes, solo funcionará y tendrá buenos resultados, si es acompañada por conocimientos de las lenguas que hablamos en la Unión Europea.

Siempre apoyamos el multilingüismo por el papel que desempeña en el futuro de Europa. Por esta razón, estamos observando con inquietud los cambios normativos, en trámite, por ejemplo en la Comunidad de Madrid, después de otras comunidades autónomas, tratando de reducir a una sola hora a la semana la enseñanza del segundo idioma extranjero. Esta medida afectaría directamente al nivel de conocimiento de idiomas de los futuros estudiantes y de los profesionales de mañana [y especialmente, para hablar claro, dañaría al alemán, al italiano, al francés, es decir a la diversidad cultural].

* Para concluir, el desafío más importante para la Unión Europea, y lo hemos vivido desagradecidamente con el Brexit, es convencer a las ciudadanos europeos de la importancia vital del proyecto europeo. Por eso, esta Europa solo podrá seguir avanzando si la reformamos sustantivamente, para hacerla más soberana, más democrática y más cercana a nuestros ciudadanos.
Es el objetivo de la próxima conferencia sobre el futuro de Europa, que comenzará el nueve de mayo, una fecha simbólica, dado que se trata del « Día de Europa », el aniversario de la Declaración de Robert Schumann, con la que todo empezó en Europa, y se escalonará en los próximos dos años, para acabarse cuando Francia presida la Unión Europea, en el primer semestre de 2022. Permitirá una amplia consulta y una participación de la sociedad civil, en forma de ágoras y foros temáticos.
Todo eso nos permitirá avanzar de la mano por el camino del futuro ; un futuro necesariamente europeo y en el que España, con Italia, Alemania y Francia tienen, hoy, más que nunca, un papel crucial que ejercer. Es lo que deseo y estoy seguro de que lo conseguiremos. Muchas gracias ; y quedo ahora a su disposición para debatir sobre todo ello./."

(Seul le prononcé fait foi)

JPEG

JPEG

- En savoir plus sur le site de l’université Complutense de Madrid

Dernière modification le 09/03/2020

haut de la page